はちみつと焼酎

BTS 방탄소년단/SUGA. 日本語訳など

D-2 track4:이상하지 않은가 / Strange

RMがフィーチャリング。作詞も参加。

「世の中おかしくないか」というAgustDの問いかけに、RMが答える形になってる。

 

Strange (feat. RM)

Strange (feat. RM)

  • provided courtesy of iTunes


이상하지 않은가 (Strange)

[Agust D]

Everything in dust
Do you see?
Well, well, well
Everything in lust
Oh, what do you see?
Well, well, well
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Well, well
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지

 

全ては塵の中
分かるかい?
Well,well,well
全ては欲の中
何が見える?
Well,well,well
誰か教えてくれ 生きることは苦しみなのか
Well,well
神がいるなら教えてくれ 生きることは幸いなのか


세상이란 커다란 시스템
그 안에 대립과 전쟁이 아니면은 서바이벌을 투입해
거부할 수 없는 삶
자본은 꿈을 담보로 희망이라는 모르핀을 주입해
부는 부를 창궐하고 탐을 시험해
부자는 가난조차 탐해 탐욕스럽게
세상은 흑과 백 둘만 존재해
끝이 없는 제로섬 게임 속 끝은 볼만해
양극화 세상에서 가장 추한 꽃
진실은 거짓에게 잠식된 지 오래군
가장 이득을 보는 건 누굴까?
가장 피해를 보는 것은 도대체 누굴까?

 

世界という巨大なシステム
その中に対立と戦争と じゃなけりゃサバイバルを投入し
拒めない人生
資本は夢を担保に希望というモルヒネを打ち
富は富をはびこらせ、貪りを試す
富める者は貧しさまで欲する貪欲に
世界は白と黒二つだけが存在し
終わりのないゼロサムゲームの果ては見どころ
両極化(花)、世界で最も醜い花
真実はウソにまみれて久しいな
1番得をしたのは誰なのか
1番損をするのは一体誰なのか

 

병든 세상에 병들지 않은 자
되려 돌연변이 취급해 이상하지 않은가
눈 감은 세상에서 눈 뜬 자
이젠 눈을 멀게 하네 이상하지 않은가
평화를 원하는 자 싸움을 원하는 자
각자 이념의 끝 이상하지 않은가
꿈을 가지라네 다 꿈이 없음에도 다
정답은 없네 이상하지 않은가

 

病んだ世界で病んでいない者
むしろ突然変異扱い おかしくないか
目を閉ざされた世界で目を開けた者
今では目を眩ませる おかしくないか
平和を望む者 争いを望む者
一人一人の理念の果て おかしくないか
夢を持てだと 皆夢がないのに
正解はないな おかしくないか

 

Everything in dust
Do you see?
Well, well, well
Everything in lust
Oh, what do you see?
Well, well, well
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Well, well
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지

 

全ては塵の中
分かるかい?
Well,well,well
全ては欲の中
何が見える?
Well,well,well
誰か教えてくれ 生きることは苦しみなのか
Well,well
神がいるなら教えてくれ 生きることは幸いなのか

 

[RM]

You think you got taste?
Oh babe, how do you know?
I mean for God's sake
Everything's under control
몇지선다를 주곤
자본이 통제하는 취향
People talk
'내 피드가 설명해주지 날'
돈 얼마를 쥐었건
다 이 시스템의 Slave

 

自分の好みがあると思うか?
Oh babe, なんで分かるの?
確かに神の御業さ
全てはコントロールされている
いくつかの選択肢を与えては
資本がコントロールする好み
人々は言う
「俺のフィードが自分を説明してくれるよ」
金をいくつかつかんだなら
皆このシステムの奴隷



자랑하기 바쁜 개 목걸이와 개집
종일 누구 게 반짝이나 싸우네
이제는 너도 모를 걸
Oh baby, what's your name?
양극화 이미 활짝 피어버린 꽃
네모난 구멍에 박혀버린 동그란 못
그래도 굴러가 어떻게든 또 이렇게
다 각자의 닭장에서 괜찮다 하네

 

自慢するのに忙しい 犬の首輪に犬小屋
一日中誰のが光ってるのか競ってる
もうお前も知らないだろ
Oh baby, お前の名前はなんだ?
両極化(花) すでに満開の花
四角い穴に穿たれた丸い釘
それでも転がっていくさどうにかこうにか
皆自分の鶏小屋で十分だってさ



병든 세상에 병들지 않은 자
돌연변이 취급하는 게 이상하지 않아 난 더
눈 감은 세상에서 눈 뜬 자
혼자만 눈 떴다는 게 훨씬 이상해 난
평화를 원하는 자 싸움을 원하는 자
손바닥 뒤집듯 바뀌는 말장난
꿈은 옵션이 된 그런 세상인데
정답은 없어 그게 정답이야

 

病んだ世界で病んでない者
突然変異扱いするのはおかしくないさ むしろ
目を閉じた世界で目を開けた者
1人だけ開けてるのが余計おかしいな、俺は
平和を望む者 争いを望む者
手のひらを返すように変える言葉遊び
夢がオプションになった世の中だから
正解はないさ それが答えさ

 

[ Agust D]

Everything in dust
Do you see?
Well, well, well
Everything in lust
Oh, what do you see?
Well, well, well
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Well, well
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지

 

全ては塵の中
分かるかい?
Well,well,well
全ては欲の中
何が見える?
Well,well,well
誰か教えてくれ 生きることは苦しみなのか
Well,well
神がいるなら教えてくれ 生きることは幸いなのか