はちみつと焼酎

BTS 방탄소년단/SUGA. 日本語訳など

D-2 track8: 혼술/ Honsool

혼술(ホンスル)は一人酒。日本語にすると演歌っぽい

イントロの低ーいボーカルは何て言ってるのかな。速度調整すると判明したりするんでしょうか。

(追記)

お酒の名前を羅列してるらしい(笑)

Honsool

Honsool

Honsool

 

오늘도 하루 일과

마치고 바로 귀가

방문을 들어서면은

온전히 나를 마주하는 시간

적막이 가득 한 방

샤워를 끝마친 다음

술로 해독하네

기억 잘 안 나는 하루의 마침표는 술일지도

 

今日も一日の日課

終えてそのまま帰宅

部屋のドアを開けたら

じっくり自分と向き合う時間

寂寥が満ちた部屋

シャワーを終えた後

酒で解毒するんだ

よく覚えていない一日の終止符は酒なのかもな

 

고단한 하루 일과는 어찌어찌 해냈고 uh

골 빠개지는 일정은 일주일에 음 셋 넷쯤 uh

적당히 먹고 자지 뭐 어차피 잠도 안 오는데

내일 일은 내일 걱정하지 뭐 Fuck I don't care

 

疲れる一日の仕事はどうにかやり遂げて uh

骨が折れるスケジュールは週に、うん、3,4回 uh

適当に食べて寝よう、どうせ眠れないけど

明日のことは明日心配するさ Fuck I don't care

 

Now I'm feelin' like I'm flyin'

Now I'm feelin' like I'm flyin'

 

今はまるで飛んでるようさ

いまはまるで飛んでる気分さ

 

안주는 안 먹게 되네 뭘 집어넣음 토할 거 같아서

취기가 올라오니까 솔직해져 보자 내 삶에 관해서

Oh yeah 돈 명예 부

트로피와 스타디움도

가끔씩 무섭고

막 도망쳐버리고 싶더라고 음

슈퍼스타가 되면 매일 파티를 하며 사는 줄

이상은 현실의 뒤통수를 시원하게 갈기는 중

상관없어 어차피 뭐

내일은 다시 오고 저물어

이런 나도 저런 너도

하루를 버텨내는 거지 뭐

 

肴は食べなくなった 何か突っ込んだら吐きそうで

酔ってきたから正直になってみようか さて自分の人生について

Oh yeah 金 名誉 富

トロフィーとスタジアムも

時折怖くなるし

わっと逃げ出したくなるよな、うん

スーパースターになれば毎日パーティーかと思ったのに

理想は現実の後頭部をすがすがしく殴っているところ

関係ないな どうせさ

明日はまた来て暮れていく

こんな俺もそんなお前も

一日を耐え抜くんだろ

 

Now I'm feelin' like I'm flyin'

Now I'm feelin' like I'm flyin'

 

今はまるで飛んでるようさ

いまはまるで飛んでる気分さ