はちみつと焼酎

BTS 방탄소년단/SUGA. 日本語訳など

D-2 track7: 사람 / People

ユンギって優しいな、と思う曲。

 一緒に泣いたりはしないけど、静かにそばにいてくれるような。

People

People

 

People

Yeah, yeah 산들바람

스쳐가는 사람

스며드는 사람

나는 어떤 사람

나는 좋은 사람?

아님 나쁜 사람?

평가는 가지각색

그냥 나도 사람

 

Yeah, yeah そよ風と

通り過ぎる人

染みこんでいく人

俺はどんな人?

俺は良い人?

それとも悪い人?

評価はそれぞれ

ただ俺も人

 

다들 살아가겠지

다들 사랑하겠지

다들 바래가겠지

잊혀가겠지

 

みんな生きて行くだろ

みんな愛し合うだろ

みんな色あせて行くだろ

忘れていくだろ

 

사람들은 변하지 나도 변했듯이

세상살이 영원한 건 없어

다 지나가는 해프닝

 

人は変わるだろ 俺が変わったように

世の中永遠なものはないよ

すべて通り過ぎるハプニング

 

음 Why so serious?

Why so serious? Why so serious?

음 I'm so serious?

I'm so serious? I'm so, I'm so

 

んん 何故そんなにシリアス?

何故そんなにシリアスなんだ? シリアスなんだ?

んん 俺ってシリアス? そんなにシリアス?

俺シリアスかな? そんなに?

 

뭐 어때

스쳐 지나가면 뭐 어때

뭐 어때

상처받으면 뭐 어때

 

どうだろうな

通り過ぎたら どう

どうだろうな

傷ついたらどうかな



때론 또 아플지도

가끔은 속상해 눈물 흘릴지도

뭐 어때

그렇게 살면 뭐 어때

 

時にはもっと痛かったり

時には傷ついて泣くかもしれないけど

どうかな

そうやって生きていけばどうかな

 

물이 흘러가는 대로 흘러가

저기 끝은 뭐가 있을지도

특별한 삶 평범한 삶 그 나름대로

좋은 게 좋은 거지 뭐

좋은 게 좋은 거지

 

水が流れるまま流れて

その先には何かがあるかも

特別な人生 平凡な人生 それなりに

良いことは良いことだろ、な

良いことは良いことだろ

 

뜻대로만 되지 않지

불편은 다들 감수하지

극적인 상황들의 반복은 삶을 지치게도 해

사람들이 그런거지

 

思い通りにばかりならないよな

不満はみんな耐えてるよな

ドラマティックな状況 繰り返すと疲れたり

人ってそんなもんだろ

 

없으면 있고 싶기도 있으면 없고 싶기도

누가 사람이 지혜의 동물이라 했나

내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데

 

なければあればいいと思うし、あればない方が良いと思うし

誰かが人は知恵の動物だと言ったけど

俺が思うに後悔の動物に違いないのに

 

사람들은 변하지 너도 변했듯이

세상살이 영원한 건 없어

다 지나가는 해프닝

 

人は変わるよな 俺も変わったみたいに

世の中に永遠なものなんてないし

すべて通り過ぎるハプニング

 

너의 평범함은 되려 나의 특별함

너의 특별함은 되려 나의 평범함

너의 평범함은 되려 나의 특별함

너의 특별함은 되려 나의 평범함

 

君の平凡はむしろ俺には特別

君の特別はむしろ俺には平凡

君の平凡はむしろ俺には特別

君の特別はむしろ俺には平凡



뭐 어때

스쳐 지나가면 뭐 어때

뭐 어때

상처받으면 뭐 어때

 

どうだろうな

通り過ぎたらどうだろ

どうだろうな

傷ついたらどうだろ

 

때론 또 아플지도

가끔은 속상해 눈물 흘릴지도

뭐 어때

그렇게 살면 뭐 어때

 

時にはもっと痛かったり

時には傷ついて泣くかもしれないけど

どうかな

そうやって生きていけばどうかな