6月8日の早朝に行われたオンライン上の仮想卒業式 Dear class of 2020にBTSが登場、スピーチとフィナーレでパフォーマンスを披露しました。
そこでBoy with Luvと Spring Day、 Microcosmosの3曲が披露されたんですが、改めて良い曲だなあと思って訳してみます。
Spring Day
보고 싶다 이렇게
말하니까 더 보고 싶다
너희 사진을
보고 있어도 보고 싶다
너무 야속한 시간
나는 우리가 밉다
이젠 얼굴 한 번 보는 것 조차
힘들어진 우리가
会いたい
こうやって言葉にするともっと会いたい
見ていても会いたい
あまりに無情な時間
僕は僕らが憎い
もはや顔を見ることさえ
かなわなくなった僕たちが
여긴 온통 겨울 뿐이야
팔월에도 겨울이 와
마음은 시간을 달려가네
홀로 남은 설국열차
니 손 잡고 지구
반대편까지 가
겨울을 끝내고파
그리움들이
얼마나 눈처럼 내려야
그 봄날이 올까
Friend
ここは一面冬ばかりだ
8月にも冬が来るんだ
心は時間を走っていくよ
一人残った雪国列車
君の手を取って
地球の裏側までいくよ
冬を終わらせたくて
恋しさたちが
どれだけ雪のように降れば
あの春が来るだろうか
友よ
허공을 떠도는
작은 먼지처럼
작은 먼지처럼
날리는 눈이 나라면
조금 더 빨리 네게
닿을 수 있을 텐데
虚空を舞っている
小さな塵のように
小さな塵のように
舞う雪が僕なら
少しは早く君に
届くことができるだろうに
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까)
雪の花が落ちています
また少しずつ遠ざかります
会いたい(会いたい)
会いたい(会いたい)
どれだけ待てば
またいくつの夜を明かせば
君に会えるかな(会えるかな)
出会えるかな(出会えるかな)
추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘
寒い冬の終わりを過ぎて
また春の日が来るまで
花が咲くまで
その場所でもう少し待っていて
待っていて
니가 변한 건지
(니가 변한 건지)
아니면 내가 변한 건지
(아니면 내가 변한 건지)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한 거지 뭐
모두가 그런 거지 뭐
君が変わったのか
(君が変わったのか)
それとも僕が変わったのか
(それとも僕が変わったのか)
この瞬間流れる時間さえ憎い
二人が変わったんだろうさ
みんなそうだろうさ
그래 밉다 니가
넌 떠났지만
단 하루도 너를
잊은 적이 없었지 난
솔직히 보고 싶은데
이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단
덜 아프니까
そうさ憎いよ君が
君は去ったけど
たった1日も君を
忘れたことはなかったよ僕は
正直会いたいけれど
このまま君を消そう
それが君を憎むよりは
ずっと痛みが少ないから
시린 널 불어내 본다
연기처럼 하얀 연기처럼
말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
冷えた君に息をかけてみる
煙のように白い煙のように
言葉では消すというけど
本当は僕はまだ君を見送れないのに
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까)
雪の花が落ちています
また少しずつ遠ざかっています
会いたい(会いたい)
会いたい(会いたい)
どれだけ待てば
またいくつの夜を明かせば
君に会えるかな(会えるかな)
出会えるかな(出会えるかな)
You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도 어떤 계절도
영원할 순 없으니까
全部分かっているよね
君は僕の一番の友だち
朝はまた来るだろう
どんな闇もどんな季節も
永遠ではいられないから
벚꽃이 피나봐요
이 겨울도 끝이 나요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
조금만 기다리면
며칠 밤만 더 새우면
만나러 갈게 (만나러 갈게)
데리러 갈게 (데리러 갈게)
桜が咲くようです
この冬も終わります
会いたい
会いたい
少しだけ待てば
いくつかの夜を明かして
会いに行くよ
連れて行くよ
추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더
머물러줘
머물러줘
寒い冬の終わりを過ぎて
また春の日が来るまで
花が咲くまで
その場所でもう少し待っていて
待っていて